Imam Syaukani menceritakan kisah ini dalam kitabnya Al Badr
ath thali' bi mahasini ma ba'da Al Qorn as sabi' tentang biografi Ali bin Muhammad bin Ahmad
Al Bakri (salah satu ulama Yaman abad 9 H)
قصة عجيبة في فضل الصدقة،
Kisah mencengangkan tentang keutamaan bersedekah
وقد نَصّ على تواترها وانتشارها
بين أرجاء القطر اليمني على اتساعه وضعف الاتصالات بين أهله لوعورة طرقه وسبله.
Kisah ini sudah tersebar saentera Yaman walaupun saat itu
alat telekomunikasi dan jalan jalan masih terbatas.
روى أنّ رجلاً من أهل بلدة باليمن تسمّى ''الحمرة''، وتقع في غرب
اليمن قريبًا من ساحل البحر الأحمر،
Dikisahkan ada seorang lelaki dari daerah Yaman bernama Al
Hamrah, terletak di Yaman barat dekat laut merah
كان يعمل بالزراعة، ومشهورًا بالصّلاح والتّقوى وكثـرة الإنفاق
على الفقراء، وخاصة عابري السّبيل.
Dia seorang petani yang terkenal shaleh, bertakwa dan rajin
bersedekah untuk kaum fakir dan musafir.
وقد قام هذا الرجل ببناء
مسجد، وجعل فيه كلّ ليلة سراجًا يوقد لهداية المارة وطعام عشاء للمحتاجين.
Dia telah membangun sebuah masjid yang setiap malam
dinyalakan lampu untuk petunjuk para musafir, dan makanan malam bagi yang
membutuhkan.
فإن وجد مَن يتصدّق عليه،
أعطاه الطعام، وإلاّ أكلَه هو وقام يُصلّي لله عزّ وجلّ تنفلاً وتطوعًا، وهكذا دأبه
وحاله.
Jika ada (musafir) yang membutuhkan maka dia suguhkan
makanan, jika tidak ada maka dia makan lalu shalat sepanjang malam, setiap
malam seperti ini kebiasaannya.
وبعد فترة من الزمن، وقع القحط والجفاف بأرض اليمن، وجفّت مياه
الأنهار وحتّى الآبار،
Suatu ketika terjadi kekeringan di negeri Yaman, sungai dan
sumur tidak berair.
وكان هذا الرجل يعمل في الزراعة، ولا يستغني عن الماء لحياته وزراعته،
Lelaki ini tentu sangat membutuhkan air untuk kebutuhan
sehari hari dan kebunnya.
وكانت له بئر قد غار ماؤها،
فأخذ يحتفرها هو وأولاده.
Sumurnya pun kering, sehingga beliau dan anak anaknya harus
menggalinya lebih dalam
وأثـناء الحفر، وكان الرجل
في قعر البئر، انهارت جدران البئر عليه، وسقط ما حول البئر من الأرض وانردم البئر كلّه
على الرجل،
Ketika sedang menggali, tiba tiba dinding sumur roboh,
sehingga lelaki itu tertimbun tanah
فأيس منه أولاده، ولم يحاولوا استخراجه من البئر، وقالوا قد صار
هذا قبره، وبكوا عليه وصلّوا واقتسموا ماله ظنًا منهم بوفاته.
Anak anaknya menangis mengira ayahnya telah wafat sehingga
tidak berusaha mengeluarkan ayahnya dari timbunan sumur. Bahkan mereka sudah
membagi warisan ayahnya.
لم يعلم الأولاد ما جرى لأبيهم في قاع البئر المنهار،
Anak anaknya tidak tahu apa yang terjadi pada ayahnya di
bawah sumur
ذلك أنّ الرجل الصالح عندما
انهدم البئر كان قد وصل إلى كهف في قاعه، فلمّا انهارت جدران البئر، سقطت منه خشبة
كبيرة منعت باقي الهدم من الحجارة وغيرها أن تصيب الرجل.
Karena ternyata di bawahnya ada gua, ketika sumur roboh, ada
kayu besar yang menutupi nya dari reruntuhan dinding sumur, sehingga dia
selamat
وبقيَ الرجل في ظلمة الكهف ووحشته، لا يرى أصابعه من شدّة الظلمة.
Lelaki itu akhirnya berada di dalam gua yang sangat gelap,
sampai dia tidak melihat jari jarinya.
وهنا، وقعت الكرامة وجاء الفرج بعد الشدّة، وظهر دور الصدقة في
أحلك الظروف،
Disinilah karomah terjadi, datang pertolongan Allah.
Nampaklah keajaiban sedekah dalam kondisi genting.
إذ فوجِئ الرجل الصالح
بسراج يزهر فوق رأسه عند مقدمة الكهف، أضاء له ظلمات قبره الافتراضي،
Dia dikagetkan dengan lampu di atas kepalanya, di mulut gua.
Lampu itu menerangi gelapnya gua.
ثـمّ وجد طعامًا هو بعينه
الّذي كان يحمله للفقراء في كلّ ليلة، وكان هذا الطعام يأتيه كلّ ليلة وبه يفرق ما
بين الليل والنهار، ويقضي وقته في الذِّكر والدعاء والمناجاة والصّلاة.
Dia juga mendapatkan makanan siang dan malam, persis seperti
yg biasa disiapkan untuk musafir yg membutuhkan. Sisa waktunya digunakan untuk
dzikir, doa, munajat dan shalat.
ظلّ العبد الصالح حبيس قبره ورهين بئره ست سنوات، وهو على حاله
الّتي ذكرناها،
Enam tahun dia tertahan dalam gua itu dengan kondisi
demikian
ثـمّ بدَا لأولاده أن يعيدوا حفر البئر وإعمارها من جديد، فحفروها
حتّى وصلوا إلى قعرها حيث باب الكهف،
Kemudian anak anaknya muncul keinginan untuk menggali lagi
sumur (setelah enam tahun). Sehingga ketika mereka menggali, ternyata sampai ke
pintu gua
وكم كانت المفاجأة مروّعة
والدهشة هائلة، عندما وجدوا أباهم حيًا في عافية وسلامة،
Betapa kaget mereka mendapati bapaknya masih hidup dan sehat
wal afiyat.
فسألوه عن الخبر فأخبرهم
وعرّفهم أنّ ''الصدقة'' الّتي كان يحملها كلّ ليلة بقيت تحمل له في كربته وقبره كلّ
ليلة حتّى خرج من قبره بعد ست سنوات كاملة.
Mereka bertanya tentang apa yang telah terjadi pada ayahnya.
Maka dia menjawab bahwa sedekah yang setiap malam lah yang menyelamatkannya,
dan bisa keluar setelah enam tahun.
" صنائع المعروف تقي مصارع السوء "
Kebaikan kebaikan akan menjaga dari musibah musibah.
( صدقة السر تطفئ غضب الرب )
Sedekah sembunyi-sembunyi akan mematikan murka Allah.
Posting Komentar